-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Людмила Йорданова с певеца и автор на песни Мат Чарлз
Превод от английски език: Златина Димитрова
Мат Чарлз е изпълнител и автор на песни. Роден е в Тасмания. Тръгнал от родния си град Хобарт в южната част на Австралия, живял доскоро във величието на Северна Австралия и пристанищния град Фремантъл на западния бряг, [...]
-
-
0:35
»
Public Republic
Интервю на Мария Аладжова с дизайнера Саша Ковачевич
Превод от английски език: Златина Димитрова
Творецът на тази седмица е дизайнерът Саша Ковачевич. Роден в Сърбия, Саша казва, че новаторските му работи са вдъхновени от балканските култури, други народи и традиции. Саша учи дизайн в Берлин и работи върху последната си колекция „Аз съм добър социалист”*.
Той е финалист [...]
-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Андрю Микели с Браян Ръсел
Предвод от английски език: Златина Димитрова
Браян Ръсел е авторът на Meeting Dad: A Memoir („Да срещнеш татко: Мемоар”), издадена на 1 април 2010 от Accents Publishing, Лексингтън, Кентъки. След над двайсет години работа в театъра като режисьор и създател на пиеси, мюзикъли и опери, Браян измества фокуса си към [...]
-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Адриана Димитрова с фотографа Деър Дарлингтън
Превод от английски език: Златина Димитрова
Да задаваш въпроси на фотограф не е особено лесно. Затова, като за начало, как би представила творбите си?
Боже, това е трудно… Мисля, че бих казала нещо от рода на: най-голямото ми желание е изкуството ми да е емоция. Искам да бъде почувствано и [...]
-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Косара Белниколова с Пауло Капелас
Превод от английски език: Златина Димитрова
Пауло Капелас: Бог иска, човек мечтае, шедьовърът се появява”
Помниш ли как и кога започна да се интересуваш от изкуство?
От дете проявявам склонност към рисуването, графиките, моделирането. Мисля, че това е вродена характеристика. По-късно, като възрастен, реших да опитам да си изкарвам прехраната [...]
-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Десислава Берндт с композитора и пианист Марио Григоров
Превод от английски език: Златина Димитрова
Марио Григоров: „ Стремя се да остана отворен, млад по дух и любопитен към живота”
Марио, какво означава за теб музиката?
Не ми е лесно да отговоря на този въпрос, защото свиря на пиано от четиригодишен. Може би приемам всичко като [...]
-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Ася Драганова с американския художник Кент Лъвлейс
Превод от английски език: Златина Димитрова
Първо, благодаря ти, че прие поканата ни за интервю, Кент. За да разчупим леда, бих искала да се представиш пред нас по нетрадиционен начин – може да бъде песен, фраза или цвят, наистина – каквото поискаш.
В някакъв момент трябва да спрем [...]
-
-
0:30
»
Public Republic
Интервю на Мариана Величкова с фотографа Нестор Мокарски
Превод от английски език: Златина Димитрова
Как откри фотографията за себе си?
Когато дойдох в Шотландия, бях завладян от пейзажите и множеството исторически места. Имам способността да запомням повече места и хора, отколкото имена, затова реших, че снимането ще ми помогне да запомня всичко, което съм видял. Скоро след това [...]
-
-
0:20
»
Public Republic
Интервю на Златина Димитрова с фотографа Фабио Рико
Фабио за Фабио
Роден съм в Генуа, Лигурия (Италия) през 1981 година и въпреки че чувствам принадлежност към собствените си брегове, винаги съм бил привлечен от непознатите страни. Миналата година за първи път отлетях от своя континент, за да достигна красивата природа от Нова Англия до Ню Йорк.
Започнах да се [...]
-
-
23:35
»
Public Republic
Интервю на Златина Димитрова с художника Боян Мишев
Боян Мишев: “Човек трябва да види картината не само с очи, а и с душа”
Боян Мишев: Реализацията като художник – такава каквато я желаех – поне на този етап се оказа непостижима мечта.
Боян Мишев е на 26 години, от София. Завършил е Национална гимназия за приложни изкуства, [...]
-
-
19:34
»
Public Republic
Интервю на Мариана Величкова със скулптора Маришка Цевенберген
Превод от английски: Златина Димитрова
Кога и как осъзна, че изкуството ще бъде твоето призвание?
Има два ярки момента в младостта ми, в които осъзнах, че изкуството е моето призвание: когато бях на четири, един художник дойде в нашия клас, за да рисуваме големи картини заедно и сърцето ми някак [...]
-
-
18:48
»
Public Republic
Интервю на Десислава Величкова с Ерик Лафоргю (Eric Lafforgue)
Превод от английски език: Златина Димитрова
Роден през 1964, Ерик Лафоргю живее в Тулуза, Франция. Още от малък той е очарован от далечните страни и пътуването, прекарал е известно време в Африка, несъзнателно проследявайки стъпките на Манфред и Джоузеф Касълс. На десет е бил в Джибути, Етиопия и [...]
-
-
19:46
»
Public Republic
Интервю на Ани Василева с Маркос Риверо
Превод от английски език: Златина Димитрова
Маркос Риверо
Той е роден през 1972 в Лас Палмас де Гран Канария (Канарски острови, Испания). Въпреки че работата му не е свързана с фотография, той всеки ден намира време, което да прекара сред снимките си, като начин за бягство от ежедневните проблеми и почивка.
В [...]
-
-
18:49
»
Public Republic
Интервю на Мариана Величкова с модния фотограф Олег Игорин
Превод от английски език: Златина Димитрова
Кога и как „откри” страстта си към фотографията?
Ненадейно минавах покрай витрина на магазин и видях дигитален фотоапарат. Помня, че беше „Олимпус”. Това стана преди пет години. Мисля, че страстта ми към фотографията технически се появи в този момент. Естетически винаги съм обичал [...]
-
-
19:48
»
Public Republic
Интервю на Мариана Величкова с модния фотограф Антонио Гарсия
Превод от английски език: Златина Димитрова
Как беше привлечен от света на модата?
Когато учех фотография, се запознах с много фотографи. Много дисциплини, много различни сфери: документална фотография, спорт, пейзажи, неподвижна фотография…и мода. Оказах се напълно запленен от работата на творци като Ричард Аведън, Ървин Пен, Патрик Демарчелиер, Марио [...]
-
-
19:50
»
Public Republic
Интервю на Мариана Величкова с фотографа Клод МакКой
Превод от английски език: Златина Димитрова
Какво ти дава фотографията?
Възможността визуално да уловя момент от времето, независимо дали е красив пейзаж или цвете, или момент с други, който искам да запомня.
Защо предпочиташ да създаваш 3D картини?
Мога да създавам сложни композиции само за частица от времето, необходимо, за да ги [...]
-
-
18:10
»
Public Republic
Интервю на Златина Димитрова с художника Борис Праматаров
Борис Праматаров: “Художникът живее в два свята”
Борис Праматаров:
Борис, наречен още Бобчо, принадлежи към семейство Праматарови и е разпространен на Балканите, но се среща и в Европа. Обитава предимно разхвърлени стаи и мръсни ателиета, по-рядко подредени и чисти места, където няма естествени прикрития.
Този хищник, това рошаво и космато животно [...]
-
-
17:20
»
Public Republic
Интервю на Златина Димитрова с художника Росица Михайлова
Росица Михайлова:
До преди две години никога не се бях замисляла да започна нов живот в друга страна. Никога не съм учила рисуване професионално. Винаги съм искала да уча това след 12 клас, но знаех че е невъзможно. Кандидатствах в Англия, защото нямах шанс да ме приемат хубава специалност [...]